آخر الأخبار

انطلاق فعاليات معرض الشارقة للكتاب

شارك

يستقبل معرض الشارقة للكتاب جديد منشورات عالمة الاجتماع المغربية الراحلة فاطمة المرنيسي في أحدث دوراته المفتتحة أمس الأربعاء، مقرّبا من قرّاء اللغة العربية أولى ترجمات كتابين لها هما: “الحب في البلدان الإسلامية عبر مرآة النصوص القديمة” و”المرأة في اللاوعي الإسلامي”.

مصدر الصورة

هذان الكتابان الجديدان الصادران عن دار الفنك ليسا الممثلين الوحيدين للثقافة المغربية بإمارة الشارقة الإماراتية، بل تحضر كتب صادرة عن دور مغربية أخرى من بينها “سليكي أخوين” و”دار الثقافة للنشر والتوزيع” و”المركز الثقافي العربي-المغرب”، فضلا عن مؤلفات مغربية صادرة عن دور نشر في بلدان أخرى ناطقة باللغة العربية، حول التاريخ، وعلم الإناسة، والفلسفة، والأدب، والتراث الشعبي، وغير ذلك من التخصصات.

مصدر الصورة

وبعدما استقبلت الدورة الثالثة والأربعون لثالث أكبر معارض الكتاب في العالم المغربَ والمغاربة ضيف شرف، تستقبل الدورة الرابعة والأربعون اليونان والثقافة والأدباء اليونان ضيف شرف.

وفي افتتاح المعرض، حضرت الأساطير اليونانية، وتماثيلها، وأدباؤها المتوجون، وترجمات “دراماها” و”ملاحمها” إلى العربية، وعروض أداء مسرحي بين أرجاء المعرض، فضلا عن أحد أهم دواعي الاستضافة: تسليط الضوء على التلاقح الحضاري بين الثقافتين العربية واليونانية، بفعل الترجمة والشروح والتاريخ والمجال أيضا.

مصدر الصورة

ومن بين ما يميّز معرض الشارقة للكتاب، عربيا، عدم اقتصاره على استضافة الكتاب العربي أو المكتوب باللغات الأوروبية الأكثر انتشارا، بل استضافته أيضا كتب لغات الفضاء الهندي، مع متدخليها بلغاتهم الأم.

كما يهتم المعرض بكتب اللغات الأجنبية، وخاصة اللغة الإنجليزية التي تشغل دور النشر المهتمة بها جزءا معتبرا من معرض الكتاب، عارضة كتابات تغطّي مجالات تتراوح بين الفنون الجميلة، والمساعدة الاجتماعية، والتاريخ، والأديان، وصولا إلى القصص المصورة والطبخ.

مصدر الصورة

ويظلّ أكثر أجزاء معرض الشارقة للكتاب تراميا في الأطراف، الشقّ العربي، الذي يستقبل دور نشر من مختلف أنحاء العالم العربي، وهو ما تعزّزه برمجة تدخّلات 80 ضيفا باللغة العربية، من 20 دولة من بينها المغرب، بين 5 و16 نونبر الجاري.

هسبريس المصدر: هسبريس
شارك


حمل تطبيق آخر خبر

إقرأ أيضا