آخر الأخبار

أقدم قصيدة معروفة بالإنجليزية عثر عليها في مكان غير متوقع

شارك

كشف مخطوط من القرن التاسع محفوظ في روما عن أقدم قصيدة معروفة باللغة الإنجليزية القديمة، وهي "ترنيمة كيدمون"، مخفية داخل نسخة من كتاب "التاريخ الكنسي للشعب الإنجليزي" للمؤرخ بيد.

اكتشف باحثون في أرشيف إحدى المكتبات في روما اكتشافا مدهشا: نسخة مخطوطة تعود إلى القرن التاسع لأقدم قصيدة معروفة باللغة الإنجليزية، كانت مفقودة حتى اليوم.

النسخة المفقودة من "نشيد كيدمون" كُشف عنها في أرشيف المكتبة الوطنية المركزية في روما.

ويقال إن مؤلف هذه القصيدة المؤلفة من تسعة أسطر كان راعيا للبقر من بلدة ويتبي في نورث يوركشاير، استلهمها بعد زيارة أو رؤيا إلهية.

هذه القصيدة التي تمجد الله على خلق العالم نُظمت في القرن السابع، ووصلت إلينا لأنها أدرجت في بعض نسخ كتاب "التاريخ الكنسي لشعب إنجلترا"، وهو تأريخ لإنجلترا من القرن الثامن كتبه باللاتينية الراهب الإنجليزي الشمالي والقديس المعروف باسم بيدا المكرّم.

مصدر الصورة نسخة نادرة من Credit: AP Photo

كيف وصلت القصيدة إلى مكتبة إيطالية

قصة وصول أحد أقدم نصوص الأدب الإنجليزي إلى مكتبة إيطالية لا تقل غرابة وتشويقا عن القصيدة نفسها.

هذه النسخة نُسخت في القرن التاسع على يد راهب في دير نونانتولا البندكتي في شمال إيطاليا، أحد أهم مراكز العلم في العصور الوسطى، وقد نقل الراهب النص بعناية إلى مجلد من كتاب بيدا التاريخ الكنسي.

ثم اختفت المخطوطة في وقت ما طواه النسيان، وظُن أنها فُقدت إلى الأبد، إلى أن جرت رقمنتها وإتاحتها للعالم عبر الإنترنت من قبل مكتبة روما.

العالمان من كلية ترينيتي اللذان حققا هذا الاكتشاف، الدكتورة إليزابيتا مانيانتي والدكتور مارك فولكنر، درسا الكتاب من دبلن بالاستفادة من النسخة الرقمية المتاحة على الإنترنت، قبل أن يسافرا إلى روما ليتعاملا مباشرة مع المخطوطة ويطّلعا بأعينهما على النص العتيق.

يقول فولكنر، أستاذ الأدب الوسيط المشارك في كلية ترينيتي في دبلن: "كتاب \"التاريخ الكنسي لشعب إنجلترا\" لبيدا هو من أكثر الأعمال التي نُسخت في العصور الوسطى، إذ توجد له ما يقرب من 200 مخطوطة. لكن الأشهر هما أقدم نسختين، إحداهما محفوظة في كامبريدج والأخرى في سانت بطرسبرغ".

ويتابع: "بعد ذلك لا يبقى سوى عدد أقل بكثير من النسخ اللاحقة قليلا، وهذه واحدة منها. نحن نتحدث عن عدد قليل جدا، ربما خمس أو ست نسخ، والاعتراف بهذه المخطوطة الآن بوصفها نسخة من \"التاريخ الكنسي\" سيكون مهما جدا لفهمنا لكيفية انتقال نص بيدا".

مصدر الصورة صورة مقرّبة لنشيد كيدمون باللغة الإنجليزية القديمة مدمجا في النص الرئيسي باللاتينية Credit: AP Photo

تُظهر نسختان أقدم من النص، في كامبريدج وسانت بطرسبرغ، القصيدة باللاتينية مع إضافة النص بالإنجليزية القديمة في نهاية المخطوطة أو على هوامش الصفحات.

أما النص المكتشف حديثا فتبرز أهميته في أن القصيدة بالإنجليزية القديمة مدرجة ضمن المتن الرئيس للمخطوطة اللاتينية.

ويقول فولكنر: "مخطوطة روما هي أقدم شاهد يدمج القصيدة داخل النص نفسه. قبل اكتشاف مخطوطة روما كانت أقدم نسخة تعود إلى أوائل القرن الثاني عشر، ما يعني أن هذه النسخة أقدم بثلاثة قرون، وتشهد على الأهمية التي كانت تُمنح للغة الإنجليزية بالفعل في بدايات القرن التاسع".

ويشير الباحث أيضا إلى استخدام علامات ترقيم غير مألوفة، مثل النقاط أو علامات الوقف التام، وهي غير موجودة في النسخ الأخرى من "التاريخ الكنسي" لبيدا.

وهذه أول نسخة مبكرة من "نشيد كيدمون" يُعثر عليها منذ عشرينيات القرن العشرين، كما أنها ثالث أقدم نص باق للقصيدة.

نافذة على انتشار النصوص الإنجليزية في أوروبا القرون الوسطى

تكشف هذه النسخة من المخطوطة معلومات مهمة عن انتقال نص بيدا من نورثمبريا إلى الجنوب، مع بعض الاختلافات النصية. وهي لا تشهد فقط على وجود نص إنجليزي في إيطاليا، بل توثّق أيضا رحلات الحج والتواصل الثقافي المتبادل بين إنجلترا وإيطاليا في العصور الوسطى.

يقول الدكتور أندريا كابّا، رئيس قاعة قراءة المخطوطات والكتب النادرة في المكتبة الوطنية المركزية في روما، إن هذا الاكتشاف يندرج ضمن مشروع أوسع تعمل عليه المكتبة بهدف إتاحة مجموعتها الهائلة التي تضم آلاف الكتب النادرة أمام الجميع حول العالم.

ويضيف: "الاكتشاف الذي حققه خبراء كلية ترينيتي ليس سوى نقطة بداية؛ مخطوطة واحدة قد تمهد الطريق لاكتشافات لا حصر لها، في مجالات لا حصر لها، من خلال تعاون دولي كهذا وعمل مشترك بين خبراء من تخصصات مختلفة ضمن فريق واحد".

تمت ترجمة هذا النص بمساعدة الذكاء الاصطناعي ونشره في الأصل باللغة الإنجليزية.
يورو نيوز المصدر: يورو نيوز
شارك

إقرأ أيضا


حمل تطبيق آخر خبر

آخر الأخبار