أعلنت شركة DeepL، الألمانية الناشئة، يوم الأربعاء عن نشرها أحد أحدث أنظمة "إنفيديا" التي ستسمح للشركة الألمانية الناشئة بترجمة الإنترنت بالكامل في 18 يومًا فقط.
يُمثل هذا انخفاضًا حادًا عن 194 يومًا سابقًا.
تعد "DeepL"هي شركة ناشئة طورت نماذج ذكاء اصطناعي خاصة بها لمنافسة "ترجمة غوغل"، بحسب تقرير نشرته شبكة "سي إن بي سي" واطلعت عليه "العربية Business".
في الوقت نفسه، تتطلع "إنفيديا" إلى توسيع قاعدة عملاء رقاقاتها - المصممة لتشغيل تطبيقات الذكاء الاصطناعي - لتتجاوز الشركات العملاقة مثل "مايكروسوفت" و"أمازون".
كما يُسلّط الضوء على كيفية استخدام الشركات الناشئة لمنتجات "إنفيديا" المتطورة لبناء تطبيقات الذكاء الاصطناعي، والتي تُعتبر الخطوة التالية بعد النماذج الأساسية، مثل تلك التي صممتها "OpenAI".
تنشر الشركة، التي تتخذ من كولونيا مقراً لها، نظام "إنفيديا" المعروف باسم DGX SuperPOD.
يحتوي كل رف من رفوف خوادم DGX SuperPOD على 36 رقاقة B200 Grace Blackwell Superchips، وهي واحدة من أحدث منتجات الشركة في السوق.
وتُستخدم رقاقات "إنفيديا" لتدريب وتشغيل نماذج ذكاء اصطناعي ضخمة، مثل تلك التي صممتها "DeepL".
قال ستيفان ميسكين، كبير العلماء في "DeepL": "الهدف، بالطبع، هو توفير قوة حسابية أكبر بكثير لعلماء الأبحاث لدينا لبناء نماذج أكثر تقدماً".
أوضح ميسكين إن البنية التحتية المُحسّنة ستُسهم في تحسين المنتجات الحالية، مثل "Clarify"، التي أطلقتها الشركة هذا العام.
وتعد "Clarify" هي أداة تطرح أسئلة على المستخدمين للتأكد من دمج السياق في الترجمة.
وقال ميسكين: "لم يكن ذلك ممكنًا من الناحية التقنية حتى وقت قريب، مع التطورات التي حققناها في جهودنا لتطوير الجيل التالي. أصبح هذا ممكنًا الآن. لذا، فهذه هي أنواع التطورات التي نواصل السعي لتحقيقها".